[ITA translation] FIGHT album - My Home
Nov. 18th, 2011 09:24 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
-->FIGHT masterpost<--
Credo che 'My Home' sia una delle canzoni più belle di quest'anno.Ha una bella melodia, e dà una sensazione di casa, di serenità.
E il drama di cui è l'ending è seriamente una cosa carina T_T
'My Home' è stata usata come ending del drama 'Inu o Kau to Iu Koto', in cui ha recitato Ryo
Romaji
My Home
sotto sashikonda taiyou,
futatsu no omokage kasanaru,
mada massara na mirai to ayumi wo tometa kako.
furikaereba, itsu mo sunao ni narezu ni ita
chippoke na jibun ga.
omoide no sukima umeru you ni,
kokoro no naka de dakishimeru.
「saa kaerou.」 minareta keshiki
arifureta nichijou ni te no hira kasane.
「okaeri.」 itsu mo no you ni, ryoute
hirogete mattete kureru, ari no mama de ireru, MAI HOOMU.
sotto tsutsumikomu kaze ga
omoi wo nosete sora ni mau.
mada massara na mirai ga irodzuki hajimeteku.
furikaerazu ima wa aruite ikeru you na;
sonna ki ga suru kara.
omoide no kakera hiroi atsume,
kokoro no naka de dakishimeru.
「saa kaerou.」 minareta keshiki
arifureta nichijou ni te no hira kasane.
「okaeri..」 itsu mo no you ni ryoute
hirogete mattete kureru, ari no mama de ireru, MAI HOOMU.
egao no ura ni kakushiteita;
nando mo nando mo tojikometeita
chikara naku kieta kotoba.
namida afure, mienai kizu,
tada soba de uketomete
kureta hibi wasurenai you ni...
「saa kaerou.」 minareta keshiki
arifureta nichijou ni te no hira kasane.
「okaeri.」 itsu mo no you ni ryoute
hirogete mattete kureru, anata e muketa.
「arigatou.」 afuredashita omoi
arifureta kotoba sae tsunagaru asu e.
「okaeri..」 itsu mo no you ni ryoute
hirogete mattete kureru, ari no mama de ireru, MAI HOOMU.
Traduzione
La mia casa
Sotto il sole che splende dolcemente, due ombre si sovrappongono
Il nuovo futuro, ancora da scrivere, e il passato che ha fermato i miei passi
Se mi guardo indietro, c’è sempre quel piccolo, insignificante me stesso che non riusciva mai ad essere onesto
Per riuscire a colmare la lacuna nella mia memoria, racchiuderò saldamente il me stesso del passato dentro il mio cuore
‘Ora torniamo a casa’
Le scene familiari della mia normale vita di ogni giorno vanno a riempire le mie mani
‘Bentornato’
Come sempre, la mia casa mi aspetta a braccia aperte, come è sempre successo
Il vento che mi culla dolcemente trasporta i miei sentimenti e li fa danzare nel vento
Il nuovo futuro, ancora da scrivere, sta ora iniziando a cambiare colore
In questo momento sento che potrei andare avanti senza guardarmi indietro: ho questo tipo di sensazione
Raduno e raccolgo i frammenti della mia memoria e li racchiudo saldamente dentro il mio cuore
‘Ora torniamo a casa’
Le scene familiari della mia normale vita di ogni giorno vanno a riempire le mie mani
‘Bentornato’
Come sempre, la mia casa mi aspetta a braccia aperte, come è sempre successo
Mi sono nascosto dietro un sorriso
Ancora e ancora ho chiuso dentro di me parole vane, che fuggono via
Prego affinché io non dimentichi mai i giorni in cui stavi solo dalla mia parte e accettavi le mie lacrime e le mie ferite nascoste
‘Ora torniamo a casa’
Le scene familiari della mia normale vita di ogni giorno vanno a riempire le mie mani
‘Bentornato’
Come sempre, mi aspetta a braccia aperte, e io mi sto dirigendo verso di te
‘Grazie’
Co collegano al domani i sentimenti traboccanti e anche le parole più normali
‘Bentornato’
Come sempre, la mia casa mi aspetta a braccia aperte, come è sempre successo
Traduzione inglese: minacchi
Vietato ripostare le traduzioni o riutilizzarle in alcun modo